追书啦

字:
关灯 护眼
追书啦 > 间奏曲 > 尾声, 肖邦f小调第四叙事曲

尾声, 肖邦f小调第四叙事曲

        And      their      eyes      -      like      the      star-shine      are      they!

        Faces      whiter      than      milk,      lashes      soft      as      black      silk,

        Ye      are      three      and      three      roads      ye      shall      ride      you.

        五十年过去了,我的新娘早已逝去,

        她们的瞳仁――如同星光版闪耀!

        "In      the      barren,      stripped      land      beyond      Niemen&039;s      wide      strand

        Where      goes      Skirgiell,      the      third      son      shall      ride;

        三儿子Skirgiell策扬鞭,

        The      bright      Pole      I      brought      home      from      a      raid:

        There      are      sables&039;      black      tails      there      are      silvery      veils,

        Only      buckler      and      sword      will      he      get      as      reward,

        One      shall      follow      &039;neath      Olgierd&039;s      device:

会听到我的告诫:

        That      dog&039;s      breed,      the      Knights      of      the      Cross;

        一个人跟随在Olgierd鞍之下:

        And      brocades      al      a      marvellous      gloss,

        圆盾和剑仅是他作战的奖赏,

        黑貂尾的披风,银白的面纱,

        所有的少女像小猫一般玩闹,

        但从那里他将带回他的新娘。

        践踏着十字军骑士,那狗一般卑贱的种群,

        “波兰对于全世界来说,都是情人的土壤:

        “在美丽的诺夫哥罗德低地,伊尔门湖宽广的岸边

        "For      &039;tis      Poland      the      world      over      that&039;s      the      land      lor      a      lover:

        上的钱币像坚冰闪闪发光,

        我带回家的只有一次突袭中雪亮的矛尖:

        "With      Kiejstut&039;s      hordes      ample      the      next      son      shall      trample

        All      the      maids      are      like      kittens      at      play;

        在涅曼河岸边那贫瘠、被剥夺的土地上

        Fifty      years      are      now      sped      and      my      bride      is      long      dead,

        And      yet      still      when      I      stand

        There      he      amber      thick-strown,      vestments      diamond-sown,

        But      from      there      he      shall      bring      him      his      bride.

        你们三兄弟将沿着三条路勇往直前。

        "By      Lake      Ilmen&039;s      broad      shores      where      fair      Novgorod      lowers

        二儿子Kiejstut率领着大队,

        织锦花纹辉煌锃亮。

        There      are      coins      shining      brightly      like      ice,

        比牛还要洁白的面颊,如黑丝绸般柔的睫

        他布满琥珀和钻石的甲,

【1】【2】【3】

『加入书签,方便阅读』
热门推荐
错过的旧旋律 爱欲绮梦 初恋女友 欲望情涛 娇妻的丝袜 食(女攻)