好乖。
02:37
好女孩。
04:35
06:30
(打响指下命令)带她去我的卧室。给她好好梳洗一番,让我可以享用她。
是的,很好。
(
息)
对,这里。
00:03:37
(
息)
Perfect. Yes. That&039;s good, Pet. Good girl.
现在,我有个会议。你需要等我一下。
04:05,000 00:04:13,000
Follow.
06:11
跪下。
(开完会回来)
我迟到了,你肯定等了很久了。
Drink.
现在,乖乖听话。我已经和大法官谈了好几个小时了。让我放松心情。
Have them wash her and make her presentable.
00:03:07
Improve it for me with that pretty mouth of yours.
(开门)
完美。
Come. Kneel.
喝。
连续坐了几个小时,大脑都麻木了。
Sitting through hours upon hours of mind-numbing and idi
用你那张漂亮的小嘴给我舒缓一下吧。
喔,他们把你打扮得很好。
03:52What is it?
05:50,000 00:06:11,000
你学得很快。
Thanks to Lachris(?). This is... This is very much needed.
As a matter of fact, I have a meeting with Lachris(?). so it will take a while.
02:28
过来,小
物。帮我一下。
Recognize the sensitivities, the patterns, the weak spots.
噢,这正是我需要的。
熟悉我的
感带、特质和弱点。
Now, be a good pet. I&039;ve had the deal with the chief magistrate for hours now. Let&039;s spoil my mood.
04:14
02:57
Come here, Pet. Assist to me.
我希望你总是这样侍奉我。
05:06
跟上我。
你问我这是什么?
Hmm. They did a good job. I was delayed even longer than expected. You must have been waiting a long time.
过来。
You can expect to serve me like this whenever that does happen.There.Yes.Now you catch on quick.
05:36
06:53I was tempted, you know. The momen